Дон Жуан
по мотивам комедии Жана-Батиста Мольера (перевод А.В. Федорова)
Дон Жуан
по мотивам комедии Жана-Батиста Мольера (перевод А.В. Федорова)
Дон Жуан Тенорио, сын дона Луиса… Старая как мир история о развратнике и сердцееде, погубителе женских душ и ловком дуэлянте, который убил однажды некоего Командора, вступившегося то ли за дочь, то ли за жену, а затем пригласил его могильный истукан… на ужин. Мертвая материя в гневе ожила… и от пожатия «каменной десницы» грешник погиб в страшных мучениях.
Сколько уж ей не то что лет – веков! Говорят, в Севилье есть некая небольшая скульптура, которую местные и по сей день называют Каменным гостем… та самая… из склепа… Говорят и вправду, был такой Севильский озорник, сын прославленного в сражениях с маврами адмирала, погибшего под Трафальгаром, похождения которого разделял и покрывал сам король Педро Первый Жестокий… Шепчутся, что убили нечестивца монахи-францисканцы, заманив на могилу командора дона Гонзаго де Ульоа поддельным любовным письмом, а затем состряпали туманную, страшную историю о мести оскорбленного Провидения…
-
Николай Слободяник
Художник-постановщик
-
Елена Жукова
Художник по костюмам
-
Илья Колецкий
Хореограф, автор музыкального оформления
-
Максим Ахрамеев
Художник по свету
В спектакле заняты
-
Александр Петряев
Сганарель, слуга
-
Евгения Камбалина
Эльвира
-
Александр Носырев
Дон Карлос
-
Павел Авдеев
Дон Алонсо
-
Николай Качура
Дон Луис
-
Евгений Нестеров
Пьеро, крестьянин
-
Елена Донова
Матюрина, крестьянка
-
Анастасия Черкасова
Мечта Дон Жуана
-
Юлия Минкина
Свита
-
Евгения Хитрина
Свита
-
Инесса Талашкевич
Свита
-
Дарья Дороготовцева
Свита
Описание
Впрочем, что нам с того, мало ли таких озорников и до сих пор «бросают вызов небесам, исследуя пределы допустимого»… Дело молодое…
Этот сюжет, отмечено, единственный во всей истории мировой культуры, мифический герой которого не заимствован театром, а театром порожден. Дон Жуан – дитя сцены, Человек играющий. И в высокой комедии Мольера он как раз такой: обаятельный, безрассудно смелый, насмешливый, порой даже циничный, ярко, афористически точно говорящий, стремящийся вовлечь в свою игру живое и мертвое, пересоздать созданное. Все окружающие пытаются научить его уму-разуму, втолковать вечные постулаты, внушить страх перед карами то ли небесными, то ли инфернальными… Но у Дон Жуана свой символ веры: он – дитя стихии, страсти, и в любви ценит прежде всего свободу («постоянство – для чудаков», «меня красота восхищает всюду, где бы я ее ни встретил», «вся прелесть любви — в переменах»), не верит «ни в святых, ни в Бога, ни в черта», а лишь в то, что… «дважды два четыре, а дважды четыре восемь». Умелый покоритель сердец, он чувствует, что «способен любить всю землю» и сопоставляет себя ни много – ни мало с Александром Македонским, подобно ему «желал бы, чтобы существовали еще и другие миры, где можно было бы продолжить любовные победы». А в ответ на упрек слуги Сганареля за насмешки над святым таинством венчания, произносит резко: «это дело неба и моё, мы уж в нем как-нибудь разберемся и без твоей помощи». Это многозначительное «мы» («Я… и небо») выдает с лихвой уровень притязаний любвеобильного Дона… и высоту его падения. Все-таки есть на свете нечто «непостижимое», чему герой не волен противостоять, и частью чего является любовь. Опьянение жизнью во всем многообразии ее возможностей в конце концов губит …Жуана, и снедаемый «незримым огнем» он как раз таки удостоверяется в присутствии тех таинственных мировых сил и законов, существование которых так яростно отрицал, но в напряженном ощущении которых прожил весь отведенный ему срок.
Не избежать Дон Жуану пожатия «каменной десницы» даже в спектакле, где Командора не будет…
В режиссерской версии Романа Габриа по мотивам комедии Ж.-Б. Мольера действие перенесено в Сицилию второй половины прошлого века и уж точно лишено мистической напряженности старого барочного сюжета (впрочем, может быть, это только на первый взгляд!?))). Ассоциативный ряд у постановщиков будет связан не столько с театром, сколько с итальянским кинематографом тех лет, с неореализмом: Роберто Росселини – Лукино Висконти – Витторио де Сика – Микеланджело Антониони…
Но по-прежнему: «высокая комедия» Жана-Батиста Мольера — это не о быте, а об основах бытия. И вечный спор Дон Жуана с Небом только продолжается…
Над постановкой работала группа из петербургского театра «Мастерская» (под руководством Григория Козлова).
Галерея
Частые вопросы
-
При возникновении вопросов и затруднений в процессе покупки электронных билетов (если вам не пришло электронное письмо с файлом билета или вы его потеряли/случайно удалили) для оперативного их решения обращайтесь в службу поддержки билетного оператора ИНТИКЕТС (+7 (495) 225-54-22)
-
Для посещения мероприятия необходимо предъявить электронный билет либо в виде распеченного бланка либо в виде PDF-документа с читаемым штрихкодом/QR-кодом на экране мобильного устройства. Исключением является время отсутствия интернета, когда контролеры не могут считать ваш QR-код сканером. В этом случае Вас попросят распечатать билет в кассе театра.
-
Возврат билетов по инициативе зрителя возможен по заявлению зрителя в соответствии с Федеральным законом № 193-ФЗ от 18.07.2019 г. При этом возвращается:
• не позднее 10 дней до мероприятия — 100% от стоимости;
• менее 10 дней, но не позднее 5 дней до дня мероприятия — 50% от стоимости;
• менее 5 дней, но не позднее 3 дней до дня мероприятия — 30% от стоимости;
• менее 3 дней до дня мероприятия возврат не осуществляется.
Возврат билетов происходит по месту приобретения.
Чтобы оформить возврат через кассу театра, вам необходимо предоставить заявление о возврате, оригинал неиспользованного билета, кассовый чек, а также сопутствующие документы при необходимости. Срок принятия решения о возврате не превышает 10-ти дней со дня приема заявления. В случае положительного решения Театр осуществляет возврат денежных средств не позднее 10-ти дней со дня принятия решения.
Для возврата электронных билетов, приобретенных на официальном сайте Театра, необходимо воспользоваться сервисом возврата билетов.
В случае приобретения электронных билетов, а также билетов с использованием банковских карт на сайте и в кассе театра, срок возврата денежных средств за такие билеты может быть увеличен до 45 дней.
Если мероприятие отменено по инициативе Театра, то возврат билета осуществляется по полной стоимости. Для решения вопроса в частном порядке можно связаться с администратором.
С более подробной информацией о порядке возврата билетов вы можете ознакомиться прочитав «Правила продажи театральных билетов». -
Для посещения спектаклей ребенку до 3-х лет билет не нужен, так как он занимает одно место с сопровождающим. По достижению 3-х летнего возраста билет полагается и ребенку и сопровождающему.
-
Приобрести билет по Пушкинской карте можно на сайте Театра. При оплате необходимо указать «Пушкинской картой».
За свои грехи всегда нужно платить- иногда даже ценой свой жизни!! Актёры нашего театра как всегда на высоте!!
Посещаю театр практически каждую неделю и стала понимать, что хожу уже не на произведение, а именно на игру актеров!!! Актеры не играют, а проживают маленькую жизнь на сцене. «Дон Жуан»- не мой жанр, но заставляет задуматься над некоторыми жизненными вещами! Отыгран божественно! Браво!!!
Куб, цветовое решение, звуковое сопровождение задают тон настроения. Для меня остался диссонансом гротеск и натуральность: замечательная звонкая игра Н. Качуры и "глуховатая" роль Р. Лесика. Окончание спектакля хотелось бы более проработанным: слова слуги о человека как о чуде, эту тему можно было бы представить с большим погружением и драматизмом. Если вкратце о спектакле: понятно о ком и о чем, но...не понятно зачем.
Спектакль просто превосходный! Как доброжелательна команда! Благодарю за впечатления!!!!
Игра актеров просто парализует, форс-мажор с тросом сделал спектакль индивидуальным. Роман Габриа, спасибо вам за такую новую подачу Дон Жуана! Но с ботинком так и не понятно)) оценка 100 из 10